星期二, 一月 30, 2007

Multi-language communication at Home

是的,今天我们讨论的问题是家庭中的多语言交流。

今天在候机室,遇到了一家人。四口之家,其中两个是孩子,都是男孩。在他们的谈话中分别使用了普通话,上海方言,以及英语。

为了说明他们之间使用的语言,这里使用不同的单字来指代他们。父;母;宝(较年长的孩子,称为宝宝);小宝(较年幼的孩子,感觉不超过三岁)。

父母之间:普通话,方言,英语 都有用到

父母 - 宝: 他们基本上全部用英文和宝交流。使得我还以为宝是一个ABC(American born Chinese),直到宝突然冒出来一句:“香蕉熟掉了”。 赫赫

父母 - 小宝: 基本上父母直接和小宝说普通话。

 

非常有趣的语言融合和混杂的现象。

星期四, 一月 18, 2007

Are you an agent? No! Err, I mean "yes"

Someone asks me, "Are you an agent?"

有人问我,你是特工吗?

I answer, "No, I am not"

我回答,不是。

But it suddenly occurs to me that we are often called "agents".

但是我突然想到,人们似乎经常称呼我们为agent(代理商)来者。

—— Insights from 谈论 密码,又见密码--Software Keeps Your iDeas wHizz

生机盎然的办公室

很荣幸的,我在办公室里发现了下面这个有趣的家伙。

他刚出现的样子

现在的

星期三, 一月 17, 2007

长(Chang) or 长(Zhang) 原来是个大问题

前两日以为发生了灵异事件。在手机中保存的同事的号码却无论如何不能通过拼音首字母找出来。
经过反复尝试发现,只输入同事的姓名中的第一个字的拼音,还能在列表中找到;而只要输入了"长"(Chang)的首字母, 就无论如何没有了。
为了这个,实在把我郁闷到了。以为是我的手机完蛋了,我连版本问题,水货问题,存储器问题都一一考虑了。
今天,灵光乍现:长(Chang) 不就是 长(Zhang)嘛。

Bingle!问题顺利解决。
Appendix:
本人的倒霉手机型号 N记 72
验证:在拼音下,无论是 Chang 还是 Zhang 都能顺利输入;但是要在电话本内查找,只有使用长(Zhang)才行
——Insight from 手机中的同事电话号码

整理发票的一点小技巧

 

经常要整理自己的打车的发票,财务要求自己把发票整齐地贴在一起。有时候遇到发票的上端不平的话就得自己休整。
本来是没什么,不过考虑到我的桌上经常要什么,缺什么。找把剪刀实在是麻烦我了。
于是有:
原料
 

工具

方法

分解图

最终效果

忘记与牢记

 无论是生活和工作 就是一个忘记和牢记的过程。
负面的情绪 应该忘记
教训,应该牢记
工作时,忘记你的生活;生活时,忘记你的工作。
(我擅于后者,却在前者上做得不够)
神哪,让我人格分裂吧。

廉价的神奇记忆力

篇首语:其实这是一篇之前的文章了。但是最近在合并自己的blog,觉得有一些还是蛮有意思的。就顺手检查一下文法,拿出来了重新贴过了。

==========================

当我送出一束花的时候,如果加上一段甜言蜜语。再加上这么一句:谨以此纪念我认识您的XXX天。是不是会有更加正面的效果呢?
可能有人会说:一开始还可以,到后来谁还记得是多少天了啊?。
其实,计算这个不需要很好的记性。电脑使得这样的记忆里变得非常的廉价。
Step1: 基础的储备
准备一个地方记下那些重要的日子:初次见面,一起去哪里,初次牵手,初次甜蜜的吻(如果您已经进行到那一步了)。
我是打算记在我的手机中的,虽然现在还是空荡荡的什么都没有。
Step2: 使用工具
最笨的方法就是把您需要的天数一年一月一天地慢慢数出来。不过浪漫不等于浪费。如果这样数,我也就别干别的事情了。
我们都知道,日期在电脑中有着特别的储存格式,为了节约空间,他们是以距离基准日的距离来计算的。我们的需要的数字就是两个距离的差值+1。于是,简单在Excel 中输入两个日期,转换为数字。相减再加一,那个彰显您的神奇记忆力的数字就得到了。
例如,我已经在这个世界上蹉跎了9094天了。

呵呵,您瞧,其实就是这么的简单。


——Insight from 同事桌上的鲜花

庆祝我又可以在这里更新了。哈哈哈

RT